No importa si es Gustavo Dudamel dirigiendo la Filarmónica de Los Angeles, Milka Duno apretando el acelerador de un potente automóvil o Barbarita Palacios vendiendo joyas en Miami, cuando a uno le toca explicar a Venezuela es difícil no sentirse responsable por lo que el mundo termine pensando de nosotros.
Fíjese en el cese de la concesión de RCTV. Usted abre los periódicos japoneses y ahí está "Régimen silencia una voz disidente" frase que parece salida del Manual de Escritura del Titular Impactante. Le siguen las "nutridas manifestaciones", el "indescriptible dolor", las "incontenibles lágrimas" y otras cuantas frasecitas de receta para describir algo que, si a ver vamos es lo más increíblemente justo y revolucionario que haya sucedido alguna vez en Venezuela: bastan los mecanismos legales y legítimos para que una emisora que trabaja con sub-estándares en vulgaridad, chabacanería, violencia e irrespeto para con el público sea retirada del limitado espectro radioeléctrico; sólo se precisa aplicar la ley y la Constitución. Sublime.
Desde fuera no luce bien y eso ha sido inteligentemente explotado por las agencias noticiosas. Pero uno que dejó de ver la Rochela cuando se dio cuenta de lo triste que es reírse del débil y del diferente; uno que no ve en una telenovela más que una sucesión reciclada de diálogos gritados, llenos de violencia, clichés, prejuicios y discriminación; uno que se muere de la vergüenza al ver la poca calidad de cualquier programa de concursos o la poca seriedad de un noticiero desprovisto de toda ética periodística; uno que deplora que con tanto adelanto técnico la publicidad siga siendo vulgar y tosca; uno que botó tierrita con RCTV hace siglos, comienza explicando al colega nipón que lamentablemente hay naciones en el mundo en las que la televisión se hace de espaldas al interés del público; que ésta no educa, no enseña y sólo "entretiene" atontando. Continúa uno señalando que esas televisoras se consideran por encima de la ley y de la nación, arogándose el papel de líderes políticos sin otro mandato que el que les da el rating y sin otro compromiso de responsabilidad que no sea para con sus accionistas.
Es arduo explicarle esto a alguien que vive en una sociedad en la que la televisión es un servicio público que, además, da ganancias y que cuando una emisora miente diciendo que la soya fermentada adelgaza, lleva el caso al Parlamento y pide sanciones ejemplarizantes, incluyendo, en caso de reincidencia, la revocación de la concesión. Arduo pero se explica, y se explica con gusto.
2007年5月30日水曜日
2007年5月10日木曜日
cartas (cortas) a mamá
Está bien que hagas dieta, pero tu barriga
también me encanta, ¡cómo hace resonar tu voz
al reir!
Mamá, si me engañas con tu talla, ¿cómo voy
a escoger una blusa para ti?
No importa que te vuelvas senil,mamá, y que me recuerdes
como una niña de cinco años corriendo en el campo.
Si estás lejos, lloro al recordarte.
Si estás cerca, vivo enfadada. ¡Te quiero tanto!
Mamá, ¿cuántas veces te reíste hoy? Yo tuve una gran
carcajada y cinco risitas chiquita.
cartas (cortas) a mamá
Mamá, no te mueras. No, hasta que yo te diga.
No,hasta que termine de darte todo lo que quiero.
¡Un paquete de mamá!Tan-ta-ta-tá...
¡todas cosas que puedo compar aquí!
Mamá,tuviste 10 hijos. Tienes que haber tenido
algún favorito. ¿Cuál?
Mamá, esa sonrisa me dice que estás enamorada.
Se invirtieron los lugares. ¡Estás radiante!
Nunca pude entender tu forma de llevar la vida.
Pero siempre pienso en ti.
No,hasta que termine de darte todo lo que quiero.
¡Un paquete de mamá!Tan-ta-ta-tá...
¡todas cosas que puedo compar aquí!
Mamá,tuviste 10 hijos. Tienes que haber tenido
algún favorito. ¿Cuál?
Mamá, esa sonrisa me dice que estás enamorada.
Se invirtieron los lugares. ¡Estás radiante!
Nunca pude entender tu forma de llevar la vida.
Pero siempre pienso en ti.
cartas (cortas) a mamá
"No ha pasado nada", decía mi madre cuando
dejaba salir un peo. Esas palabras se han
convertido en mi apoyo.
Está bien, mamá, ya has hecho suficiente.
Llevemos a papá de vuelta a casa. No quiero
perderlos a los dos.
Mamá, ¿eres feliz con ese hombre? Papá murió
sin decir una palabra.
Madre, acabo de cumplir 70 años y te sigo
buscando. Quiero verte en esta vida.
Mamá, cuando quiero llorar en la oscuridad
siempre sueño contigo, y en el sueño sobas
mi espalda.
Mamá, gracias por haber confiado en mí. Por
eso confiaré en mi hija.
cartas (cortas) a mamá
Dicen que la gente buena muere joven, ¡qué suerte
que nos tocó una mamá maluca!
Tan atareada con el lavar,
planchar, cocinar, atender a los niños...
y todavía te das cuenta de los cachos de
papá ¡me quito el sombrero!
Mamá, vi a una señora muy parecida a ti en la parada
de autobús; le ayudé a llevar las pesadas bolsas.
Mamá, mi esposa se comienza a parecer a ti.
¡Qué problema!
Mamá, ven a buscarme como aquella vez.
Me perdí en el bosque oscuro.
Aquel día te dije que ojalá te murieras.
Hoy quisiera matar a ese niño.
que nos tocó una mamá maluca!
Tan atareada con el lavar,
planchar, cocinar, atender a los niños...
y todavía te das cuenta de los cachos de
papá ¡me quito el sombrero!
Mamá, vi a una señora muy parecida a ti en la parada
de autobús; le ayudé a llevar las pesadas bolsas.
Mamá, mi esposa se comienza a parecer a ti.
¡Qué problema!
Mamá, ven a buscarme como aquella vez.
Me perdí en el bosque oscuro.
Aquel día te dije que ojalá te murieras.
Hoy quisiera matar a ese niño.
2007年5月9日水曜日
cartas (cortas) a mamá
En 1993, en la prefectura de Fukui, se llevó a cabo
el primer concurso "Un breve mensaje" que convocó al
público a presentar "Una carta corta a mamá" (entre
25 y 35 caracteres japoneses). El origen del concurso
se encuentra en una piedra grabada cerca del castillo
de Maruoka.
Hace 400 años, un guerrero le envió esta carta a su
esposa desde el campo de batalla. "Sólo un breve mensaje,
ten cuidado con el fuego; no dejes llorar a Osen; dale de
comer a los caballos"(18 letras en japonés). Osen, el hijo,
llegó a ser el señor del castillo y más tarde el mensaje
fue grabado en la piedra.
La primera convocatoria recibió 32,236 cartas, de las
que se seleccionaron 230 para su publicación. De estas
230, 51 fueron traducidas al inglés. Les voy a mostrar
algunas.
"Soy tan fea como mi mamá, dice riendo mi hija;
yo dije lo mismo, llorando. Perdóname, mamá."
"Estaba preparando sopa de lentejas y me dieron tantas
ganas de verte. ¿Estás bien, mamá?"
"Tantas cosas que me diste, tan pocas las que puedo
retribuir"
el primer concurso "Un breve mensaje" que convocó al
público a presentar "Una carta corta a mamá" (entre
25 y 35 caracteres japoneses). El origen del concurso
se encuentra en una piedra grabada cerca del castillo
de Maruoka.
Hace 400 años, un guerrero le envió esta carta a su
esposa desde el campo de batalla. "Sólo un breve mensaje,
ten cuidado con el fuego; no dejes llorar a Osen; dale de
comer a los caballos"(18 letras en japonés). Osen, el hijo,
llegó a ser el señor del castillo y más tarde el mensaje
fue grabado en la piedra.
La primera convocatoria recibió 32,236 cartas, de las
que se seleccionaron 230 para su publicación. De estas
230, 51 fueron traducidas al inglés. Les voy a mostrar
algunas.
"Soy tan fea como mi mamá, dice riendo mi hija;
yo dije lo mismo, llorando. Perdóname, mamá."
"Estaba preparando sopa de lentejas y me dieron tantas
ganas de verte. ¿Estás bien, mamá?"
"Tantas cosas que me diste, tan pocas las que puedo
retribuir"
登録:
投稿 (Atom)